четверг, 26 июля 2007 г.

Где я буду брать контент?

Я очень слабо разбираюсь в программировании, а потому путь, которым пошли многие манимейкеры, а именно - автоматический сбор контента, для меня не очень подходит. Зато я люблю и умею общаться с людьми, в том числе и с наемными. В частности, мой хороший друг закончил Педагогический Университет по специальности "переводчик" или что-то типа того.

Он часто мне рассказывал, что порой классные переводчики вынуждены работать за 7 тысяч (рублей) на постоянной работе и часто совсем не по специальности. Конечно, пробивной человек всегда найдет путь, но ведь встречаются и скромные, застенчивые люди. Это не мешает им быть отличными переводчиками, но здорово мешает им найти высокооплачиваемую работу. Он познакомил меня с одним из таких. Мы договорились, что переводчик будет переводить мне русские тексты на английский за очень дешево. Очень дешево по ценам, которые можно найти в Интернете, допустим, на форуме фрилансеров. Переводчик будет получать 75 рублей в час, и при этом обязуется переводить 3 тысячи знаков в час.

Легко посчитать, что этот переводчик будет получать около 12 тысяч в месяц, если будет работать 6 часов в день, пять дней в неделю.

Итак, перевод русского на английский - это будет контент для блогов. А это самое главное.Возможно, кто-то скажет: "А не проще ли было нанять индусов, чтобы они рерайтили английский текст?". Точно не проще, впрочем возможно это было бы дешевле. Мне сложно сказать. На сегодняшний день я работаю с русскоязычным человеком, который к тому же живет в моем городе. Мне проще его контролировать и общатся с ним. К индусам я возможно еще вернусь. По крайней мере стоит узнать их расценки. Не думаю, что они могут предложить мне тысячу символов качественного текста за сумму, меньшую чем доллар.

Наверняка, найдутся те, кто сочтут меня эксплуататором этого человека. Я не соглашусь с ними. И вот почему:

1) Человек работает сейчас няней за 5000 рублей в месяц. Это мало и знания языка все угасают и угасают.2) Я позволяю человеку не забыть свою специальность3) Если бы она была фрилансером, то она постоянно испытывала бы нервотрепку: новые заказчики, разные требования, никакой стабильности заработков. Да и по деньгам выходило бы в месяц меньше, так как заказы шли бы невпопад.4) Я предоставляю человеку компьютер и выход в Интернет.

Таким образом, дешевый, но качественный контент найден.В следующем посте я буду размышлять над темой блогов.

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Котик, что-то тема взятия контента раскрыта не полностью... То, что он будет переводной - это понятно. Но откуда ты будешь брать сам контент для перевода?

Анонимный комментирует...

75 руб. * 6 ч. * 20 = 9000 руб., а ни как не 12000.